sábado, 18 de abril de 2015

Quem melhor traduziu a alma da Big Apple, George Gershwin com a sua "Rhapsody in Blue" ou Kander e Ebb com a sua "New York, New York"? Como hoje é "Saturday Night Fever", eu ainda acrescentaria, como um dos melhores tradutores da alma da Big Apple, David Shire, com a sua "Manhattan Skyline". Mas, acabei de ouvir as três músicas... As três são maravilhosas, mas,  a música de Gershwin como tradução de Nova York, pra mim, é imbatível...

https://www.youtube.com/watch?v=XqNOjZpSTEY


New York, New York (Kander e Ebb)

Start spreading the news, I'm leaving today.
                                  I want to be a part of it, New York, New York.
                                  These vagabond shoes, are longing to stray 
                                   Right through the very heart of it, New York, New York.

                                   I wanna wake up, In a city that doesn't sleep.
                                   And find I'm king of the hill, top of the heap.

                                 These little town blues, are melting away.
                                 I'll make a brand new start of it, in old New York.

                                 If I can make it there,
                                 I'll make it anywhere.
                                 It's up to you, New York, New York.

                                New York, New York.
                               I want to wake up, in a city that never sleeps.
                              And find I'm A-number-one, top of the list, king of the hill, A-                  number-1...

                               These little town blues, are melting away.
                                I'm gonna make a brand new start of it,
                                in old New York, and...

                                If I can make it there, I'm gone make it anywhere.
                               It's up to you, New York, New York!

Nenhum comentário:

Postar um comentário